線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 2:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華 神用地上的塵土造人,將生命之氣吹進他的鼻孔,這人就成了有靈的活人。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華上帝用地上的塵土造人,把生命的氣息吹進他的鼻孔裡,他就成了有生命的人。

參見章節

新譯本

耶和華 神用地上的塵土造成人形,把生氣吹進他的鼻孔裡,那人就成了有生命的活人,名叫亞當。

參見章節

中文標準譯本

耶和華神用地上的塵土塑造人,把生命的氣息吹入他的鼻孔,那人就成了有生命的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華上帝用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

參見章節

和合本修訂版

耶和華上帝用地上的塵土造人,將生命之氣吹進他的鼻孔,這人就成了有靈的活人。

參見章節
其他翻譯



創世記 2:7
33 交叉參考  

神就照着他的形像創造人,照着 神的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。


但是,有霧氣從地上騰,滋潤整個土地的表面。


你必汗流滿面才有食物可吃, 直到你歸了土地, 因為你是從土地而出的。 你本是塵土,仍要歸回塵土。」


耶和華 神就驅逐他出伊甸園,使他耕種土地,他原是從土地裏被取出來的。


在乾地上凡鼻孔裏有生命氣息的都死了。


只要我的生命尚在我裏面, 神所賜的氣息仍在我鼻孔內,


神的靈造了我, 全能者的氣使我得生。


看哪,我在 神面前與你一樣, 也是用泥土造成的。


何況那些住在泥屋、 根基在塵土裏、 被蛀蟲所毀壞的人呢?


當認識耶和華是 神! 我們是他造的,也是屬他的; 我們是他的民,是他草場的羊。


因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。


人的靈是耶和華的燈, 鑒察人的內心深處。


塵土仍歸於地,像原來一樣,氣息仍歸於賜氣息的 神。


撕裂有時,縫補有時; 沉默有時,說話有時;


你們不要倚靠世人, 他只不過鼻孔裏有氣息, 算得了甚麼呢?


但耶和華啊,現在你仍是我們的父! 我們是泥,你是陶匠; 我們都是你親手所造的。


耶和華的受膏者是我們鼻中的氣, 被抓到他們的坑裏, 論到他,我們曾說: 「我們必在他蔭下, 在列國中存活。」


主耶和華對這些骸骨如此說:『看哪,我必使氣息進入你們裏面,你們就要活過來。


我要給你們加上筋,長出肉,又給你們包上皮,使氣息進入你們裏面,你們就要活過來;你們就知道我是耶和華。』」


耶和華的默示,他的話論到以色列。 鋪張諸天、建立地基、造人裏面之靈的耶和華說:


摩西、亞倫臉伏於地,說:「 神,賜萬人氣息的 神啊,一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」


「願耶和華,賜萬人氣息的 神,立一個人治理會眾,


說了這話,他向他們吹一口氣,說:「領受聖靈吧!


也不用人手去服侍,好像缺少甚麼似的;自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。


你這個人哪,你是誰,竟敢向 神頂嘴呢?受造之物豈會對造他的說:「你為甚麼把我造成這樣呢?」


經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有生命的人」;末後的亞當成了賜生命的靈。


第一個人是出於地,是屬於塵土;第二個人是出於天。


我們有這寶貝放在瓦器裏,為要顯明這莫大的能力是出於 神,不是出於我們。


因為我們知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,我們將有 神所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。


因為亞當先被造,然後才是夏娃;


再者,我們曾有肉身之父管教我們,我們尚且敬重他,何況靈性之父,我們豈不更當順服他而得生命嗎?