線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 18:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

無論是誰,若做了這其中一件可憎惡的事,必從百姓中剪除。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡做這些可憎之事的,要將他從民中剷除。

參見章節

新譯本

無論甚麼人,行了一件這些可憎的事,必從自己的族人中被剪除。

參見章節

中文標準譯本

要知道,任何人做了其中任何一件可憎之事,都必從民中被剪除。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

參見章節

新標點和合本 神版

無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

參見章節

和合本修訂版

無論是誰,若做了這其中一件可憎惡的事,必從百姓中剪除。

參見章節
其他翻譯



利未記 18:29
9 交叉參考  

你們要吃無酵餅七日。第一日要把酵從你們各家中除去,因為從第一日到第七日,任何吃有酵之物的,必從以色列中剪除。


凡調和與此類似的膏油,或將它膏在別人身上的,這人要從百姓中剪除。』」


「凡以色列家中的任何人,或寄居在他們中間的外人,吃任何的血,我必向那吃血的人變臉,把他從百姓中剪除。


不要讓地因你們玷污了它而把你們吐出來,像吐出在你們之前的國一樣。


你們要遵守我的吩咐,免得你們隨從那些可憎的習俗,就是在你們之前的人所做的,玷污了自己。我是耶和華—你們的 神。」


「人若轉向招魂的和行巫術的,隨從他們行淫,我就要向這人變臉,把他從百姓中剪除。


但不潔淨的人若吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。


若有人摸了不潔之物,無論是人體的不潔淨,或是不潔的牲畜,或是不潔的可憎之物,再吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」


凡做這事的,無論是清醒的或回應的,即使獻供物給萬軍之耶和華,耶和華也要將他從雅各的帳棚中剪除。