線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 23:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你不可跪拜事奉他們的神明,也不可隨從他們的習俗,卻要徹底廢除,完全打碎他們的柱像。

參見章節

更多版本

當代譯本

不可叩拜他們的神明,不可供奉它們,也不可效法他們的行為,要徹底拆毀神像,打碎他們的神柱。

參見章節

新譯本

你不可跪拜他們的神像,也不可事奉它們,不可作他們所作的,不可模仿他們的行為,卻要把神像完全拆毀,打碎他們的柱像。

參見章節

中文標準譯本

你不可向他們的神明下拜,不可服事它們,也不可照著那些人所做的去做,而要把那些神明徹底除掉,把神柱完全打碎。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你不可跪拜他們的神,不可事奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。

參見章節

新標點和合本 神版

你不可跪拜他們的神,不可事奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。

參見章節

和合本修訂版

你不可跪拜事奉他們的神明,也不可隨從他們的習俗,卻要徹底廢除,完全打碎他們的柱像。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 23:24
29 交叉參考  

在各丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事,惹耶和華發怒。


隨從耶和華在以色列人面前所趕出外邦人的風俗和以色列諸王所立的規條。


他廢去丘壇,毀壞柱像,砍下亞舍拉,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。人叫銅蛇為尼忽士但。


他行耶和華眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為他除掉他父所造巴力的柱像。


亞撒行耶和華—他 神眼中看為善為正的事,


亞瑪謝擊殺以東人回來以後,他把西珥人的神像帶回,立為自己的神明,在它們面前叩拜燒香。


他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的列國那些可憎的事。


瑪拿西引誘猶大和耶路撒冷的居民行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更嚴重。


邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆的人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。


「除了我以外,你不可有別的神。


不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華—你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代;


「凡我對你們說的話,你們都要謹守。別神的名,你不可提,也不可用口說給人聽。」


不可跟他們和他們的神明立約。


他們不可住在你的地上,免得他們使你得罪我。你若事奉他們的神明,必成為你的圈套。」


他將他們所鑄的牛犢用火焚燒,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。


你不只效法她們的行為,照她們可憎的事去做,不消多時,你所做的一切就比她們更惡。


他們心懷二意, 現今要定為有罪。 耶和華必拆毀他們的祭壇, 粉碎他們的柱像。


你們不可做你們從前住埃及地的人所做的,也不可做我要領你們去的迦南地的人所做的。你們不可照他們的習俗行。


「你們不可為自己造虛無的神明,不可豎立雕刻的偶像或柱像,也不可在你們的地上安放石像,向它跪拜,因為我是耶和華—你們的 神。


這些女子請百姓一同為她們的神明獻祭,百姓吃了祭物,跪拜她們的神明。


要從你們面前趕出那地所有的居民,摧毀他們一切的石像和鑄成的偶像,也要拆毀他們一切的丘壇。


要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的亞舍拉,砍斷他們神明的雕刻偶像,並要從那地方除去他們的名。


你們卻要這樣處置他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍斷他們的亞舍拉,用火焚燒他們雕刻的偶像。