Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 33:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的列國那些可憎的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 他做耶和華視為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕走的外族人的可憎行徑。

參見章節 複製

新譯本

2 他行耶和華看為惡的事,隨從耶和華在以色列人面前趕走的列國所行可厭惡的事。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他做耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列子民面前趕出的那些民族,行可憎之事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的外邦人那可憎的事,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的外邦人那可憎的事,

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的列國那些可憎的事。

參見章節 複製




歷代志下 33:2
17 交叉參考  

在各丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事,惹耶和華發怒。


他們厭棄他的律例,和他與他們列祖所立的約,以及他勸戒他們的話,去隨從虛無的神明,自己成為虛妄,效法周圍的列國,就是耶和華囑咐他們不可效法的。


瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的列國那些可憎的事。


他們卻不聽從,並且瑪拿西引誘他們行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更嚴重。


照着耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,


他行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親瑪拿西所行的,祭祀他父親瑪拿西所雕刻的一切偶像,事奉它們,


眾祭司長和百姓也多多犯罪,效法列國一切可憎的事,玷污耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。


我們豈可再違背你的誡命,與行這些可憎之事的民族結親呢?若我們這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個餘民或殘存之民嗎?


我必使地上萬國因他們而驚駭,都因希西家的兒子猶大王瑪拿西在耶路撒冷所做的事。」


你們就知道我是耶和華;因為你們不遵行我的律例,也不順從我的典章,卻隨從你們四圍列國的規條。」


「耶和華—你 神把你要進去趕出的列國從你面前剪除,並且你得了他們的地為業居住,


你不可向耶和華—你的 神這樣做,因為他們向他們的神明做了耶和華所憎恨、所厭惡的一切事,甚至將自己的兒女用火焚燒,獻給他們的神明。


你所要趕出的那些國家都聽從觀星象的和占卜的,但是耶和華—你的 神從來不准你這樣做。」


「你到了耶和華—你 神所賜你之地,不可學那些國家行可憎惡的事。


跟著我們:

廣告


廣告