何西阿書 2:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 在那裏,我必賜她葡萄園, 又賜她亞割谷作為指望的門。 她必在那裏回應, 像在年輕時從埃及地上來的時候一樣。 更多版本當代譯本 我要把葡萄園再賜給她, 使災禍之谷成為希望之門。 她要在那裡歡唱,如在妙齡之時, 如從埃及出來之日。」 新譯本 在那裡我要把葡萄園歸還給她, 使亞割谷變成‘希望之門’。 她必在那裡回應,像她少年的時候一樣, 也像她從埃及地上來的那天一般。” 新標點和合本 上帝版 她從那裏出來,我必賜她葡萄園, 又賜她亞割谷作為指望的門。 她必在那裏應聲, 與幼年的日子一樣, 與從埃及地上來的時候相同。 新標點和合本 神版 她從那裏出來,我必賜她葡萄園, 又賜她亞割谷作為指望的門。 她必在那裏應聲, 與幼年的日子一樣, 與從埃及地上來的時候相同。 和合本修訂版 在那裏,我必賜她葡萄園, 又賜她亞割谷作為指望的門。 她必在那裏回應, 像在年輕時從埃及地上來的時候一樣。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我要把葡萄園還給她,使「災難谷」成為「希望門」;在那裡,她要回應我的愛,像她年輕、逃離埃及時一樣。 |