何西阿書 2:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 因此,看哪,我要誘導她,領她到曠野, 我要說動她的心。 參見章節更多版本當代譯本14 「然而,我要引導她, 領她到曠野, 柔聲安慰她。 參見章節新譯本14 “因此,我要誘導她, 領她到曠野, 對她說安慰的話。 參見章節新標點和合本 上帝版14 後來我必勸導她,領她到曠野, 對她說安慰的話。 參見章節新標點和合本 神版14 後來我必勸導她,領她到曠野, 對她說安慰的話。 參見章節和合本修訂版14 因此,看哪,我要誘導她,領她到曠野, 我要說動她的心。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 所以,我要帶她到曠野,安慰她,贏回她的心。 參見章節 |