但以理書 9:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我們的 神啊,現在求你垂聽你僕人的祈禱懇求,為你自己的緣故使你的臉向荒涼的聖所發光。 更多版本當代譯本 我們的上帝啊,求你垂聽僕人的禱告祈求,為你自己的緣故,以容光照耀你荒涼的聖所。 新譯本 現在,我們的 神啊!求你垂聽你僕人的禱告和懇求;主啊!為了你自己的緣故,使你的臉光照你這荒涼了的聖所。 中文標準譯本 「我們的神哪,現在求你垂聽你僕人的禱告和懇求;主啊,為你自己的緣故,求你使你的臉照亮你荒涼的聖所! 新標點和合本 上帝版 我們的上帝啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。 新標點和合本 神版 我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。 和合本修訂版 我們的上帝啊,現在求你垂聽你僕人的祈禱懇求,為你自己的緣故使你的臉向荒涼的聖所發光。 |