詩篇 80:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版1 領約瑟如領羊羣的以色列牧者啊,求你側耳而聽! 在基路伯之上坐寶座的啊,求你發出光來! 參見章節更多版本當代譯本1-2 以色列的牧者啊, 你像照顧羊群一樣帶領約瑟的子孫, 求你垂聽我們的祈禱。 坐在基路伯天使之上的耶和華啊, 求你向以法蓮、便雅憫和瑪拿西發出光輝, 求你施展大能來拯救我們。 參見章節新譯本1 以色列的牧者啊!帶領約瑟好像帶領羊群的啊! 求你留心聽; 坐在基路伯上面的啊! 求你顯出榮光。 參見章節中文標準譯本1 以色列的牧者啊, 引領約瑟如同引領羊群的那一位啊, 求你傾聽! 坐在基路伯之上的那一位啊, 求你發出光芒! 參見章節新標點和合本 上帝版1 領約瑟如領羊羣之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來! 參見章節新標點和合本 神版1 領約瑟如領羊羣之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來! 參見章節和合本修訂版1 領約瑟如領羊群的以色列牧者啊,求你側耳而聽! 在基路伯之上坐寶座的啊,求你發出光來! 參見章節 |