線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 37:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他對我說:「人子啊,這些骸骨能活過來嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,只有你知道。」

參見章節

新譯本

他問我:“人子啊!這些骸骨能活過來嗎?”我回答:“主耶和華啊!唯有你才知道。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」

參見章節

新標點和合本 神版

他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」

參見章節

和合本修訂版

他對我說:「人子啊,這些骸骨能活過來嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他對我說:「必朽的人哪,這些骨頭能再活過來嗎?」 我回答:「至高的上主啊,只有你才知道!」

參見章節
其他翻譯



以西結書 37:3
14 交叉參考  

你的慈愛豈能在墳墓裏被人述說嗎? 你的信實豈能在冥府被人傳揚嗎?


主耶和華如此說:「推羅啊,我要使你變為荒涼,如無人居住的城鎮;又使深水漫過你,大水淹沒你。


他使我從骸骨的四圍經過,看哪,平原上面的骸骨甚多,看哪,極其枯乾。


父怎樣叫死人復活,賜他們生命,子也照樣隨自己的意願賜人生命。


神使死人復活,你們為甚麼判斷為不可信呢?


但是有人會問:「死人怎樣復活呢?他們帶着甚麼身體來呢?」


惟願他們有智慧,能明白這事, 他們就會想到自己的結局。


「『如今,看!我,惟有我是 神; 我以外並無別神。 我使人死,我使人活; 我擊傷人,也醫治人, 沒有人能從我手中救出來。


他認為 神甚至能使人從死人中復活,意味着他得回了他的兒子。


耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。