線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:2 - 南京官話《新約全書》

但說道、節期的時候、不可做這件事、恐怕百姓生亂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們說:「我們不能在節日期間下手,以免在百姓中引起騷亂。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為他們說:「不要在節日那天,免得引起民眾暴動。」

參見章節

新譯本

不過他們說:“不可在節期下手,免得引起民眾暴動。”

參見章節

中文標準譯本

不過他們說:「不可在節日期間,免得民眾發生騷亂。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是說:「當節的日子不可,恐怕百姓生亂。」

參見章節

新標點和合本 神版

只是說:「當節的日子不可,恐怕百姓生亂。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:2
13 交叉參考  

人子將被人賣去、釘在十字架上。


但有的說、在節期上做這件事、不便當的、恐怕百姓生亂。


讀書人和列位祭司頭目、聽見這話、想要殺耶穌、卻又不敢、因為眾人希奇他的道理。


若說是從人間來的、我又怕這些百姓、因為眾人都把約翰當做先知的人了。


過了兩天是逾越節、和除酵節、列位祭司頭目、和讀書人、想用詭計捉住耶穌殺他、


耶穌在伯大尼癩人西門的家裏、坐在席上、有個婦人、用玉盒子、盛了真正頂好的香膏、打開了盒子、澆在耶穌的頭上。


若說是從人間來的、百姓必定用石頭來打我、因為百姓都把約翰當做先知的人。


除酵母的節近了、這節又叫逾越節。


𠵽唎㘔人、商量道、你們所算計的、沒有益處、豈不看見遍世的人都聽從他嗎。


眾人聽見這話、有的道、這實在是先知的人。