線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 1:3 - 南京官話《新約全書》

因而曉得你們信主、被艱難的事來試、那忍耐自然生出來、

參見章節

更多版本

當代譯本

要知道你們的信心經過考驗會產生忍耐。

參見章節

新譯本

因為知道你們的信心經過考驗,就產生忍耐。

參見章節

中文標準譯本

因為你們知道,你們的信仰經過考驗就生出忍耐;

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。

參見章節

新標點和合本 神版

因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。

參見章節

和合本修訂版

因為知道你們的信心經過考驗,就生忍耐。

參見章節
其他翻譯



雅各書 1:3
15 交叉參考  

你們應該忍耐、存心。


古時聖經上所寫着的事、都是教訓我們的、因為聖經講人有忍耐、又講人得安慰、叫我們讀着也可以得指望了。


有素常做好的人、要求那尊貴榮耀、不壞的福氣、就把永生報他、


倘若所望的、還沒有得着、就要耐着性兒等候。


我們也曉得、萬樣事情一併兒合攏來、沒有一件不是叫那些愛上帝的人有利益的、上帝隨着自己的主意叫人來歸服他。


現在所遭的、雖然艱苦、也不過是點小事、若到後來、就可以享受極久極大的榮耀了。


再願你們得着主的大力能夠着實忍耐懽樂。


你們在趕逐災難中問、能夠忍耐信主、所以我們在上帝眾會面前、讚美你們、


願主開導你們的心、叫你們愛上帝、學基督打常忍耐。


你們定要常常耐着性子、遵依上帝的命、好得着他所許過的福氣。


既有這些觀看我們的人、像雲聚集、把我圍住、就該放下累我的擔子、去掉纏我的邪慾、把上帝所吩咐我們該走的前程、要用點恆心、盡點力量趕着去行。


你們不好怠慢的、當初那些信主忍耐的人、得着上帝所許的福氣、你們要學他的樣兒。


使你們信主、越試越堅的、不是那金子一經火煉、便慢慢的消化可比的、等候耶穌 基督顯現的日子、能夠得着稱頌讚美尊榮。


有了智慧、應該有廉節、有了廉節、應該有忍耐、有了忍耐、就該恭敬上帝、