線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:1 - 南京官話《新約全書》

有個生病的人、名叫拉撒路、住在伯大尼、那個地方是馬利亞   馬大姊妹的村子、

參見章節

更多版本

當代譯本

伯大尼村有個名叫拉撒路的人病倒了。伯大尼是瑪麗亞和她姐姐瑪大居住的村莊。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一個病人,名叫拉撒路,出生於伯大尼,就是瑪利亞和她的姐姐瑪黛住的村莊。

參見章節

新譯本

有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。

參見章節

中文標準譯本

有一個叫拉撒路的病人,住在伯大尼,就是瑪麗亞和她的姐姐瑪妲住的村子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:1
15 交叉參考  

耶穌離了他們出城、在伯大尼住宿。


師徒們將近耶路撒冷、先到了伯法其、同伯大尼、離橄欖山不遠、耶穌就打發兩個學生道、


耶穌說完這話、又說道、我的朋友拉撒路睡着、我要去叫他醒了。


伯大尼離耶路撒冷、約有六里路。


有許多猶太人到馬大   馬利亞的家裏來、因為他兄弟死了、要安慰他。


所以打發人到耶穌那裏去、說道、主呵、你所疼愛的人害病了。


和耶穌在一起的人、看見耶穌喊拉撒路出了墳墓、使他復活、就替耶穌做見證。


猶太的許多人曉得耶穌在那裏、就來了、不單是為着耶穌、併且要看看耶穌所復生的拉撒路。


當時生病死了、人把屍首洗淨、停在樓上。