線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 3:16 - 南京官話《新約全書》

願賞賜人家平安的主、隨便什麼時候、什麼事情、都要賞賜你們平安、又要庇佑你們眾人。

參見章節

更多版本

當代譯本

願平安之主隨時隨地親自賜你們平安!願主與你們同在!

參見章節

新譯本

願賜平安的主親自隨時隨地賜平安給你們。願主與你們眾人同在。

參見章節

中文標準譯本

願賜平安的主,常常以各種方法親自賜給你們平安!願主與你們大家同在!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!

參見章節

新標點和合本 神版

願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!

參見章節

和合本修訂版

願賜平安的主隨時隨事親自賜給你們平安!願主與你們眾人同在!

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 3:16
40 交叉參考  

他說有個閨女、將懷身孕、生一箇兒子、名字叫做以馬內利、翻譯出來就是上帝和我們一塊兒的意思、


教他們守我所吩咐你的話、我常和你們同在、直到世間的末日。


在上有榮光、歸給上帝、在下有和平、人都得着恩典。


我給你們平安、就是我的平安賜給你們、我所賜的、比世上所賜的兩樣、你們心裏不要憂愁、不要害怕。


我把這些話告訴你們、要你們靠我、得着安逸、在世上你們有患難、然而你們不要怕、我已勝過這世界了。


所以我寫書子給你們住在羅馬的人、凡上帝所疼愛召做聖徒的、願我父上帝、和我主耶穌   基督、賜你們恩典平安。


能叫人平安的是上帝、我願上帝保佑你們眾人啊。


賞賜平安的就是上帝、不多幾時上帝就要把撒但放在你們腳版底下、叫你們踏住了。我情願我主耶穌的恩保佑你們了。


上帝原不叫人淆亂、總是叫人平和、在聖徒諸會裏都是這樣。


從今以後、我請兄弟們的安、務要德行完全、受了安慰、大家同心和好。把仁愛平安賞給人的、就是上帝、願上帝保佑你們。


願父上帝、和主耶穌   基督、賞賜兄弟們平安、信主常常仁愛、


願我父上帝、和我主耶穌   基督、賞賜我能夠太太平平的、到你們那裏來。


我願賞賜人家平安的上帝、使你們一色的清白、能夠保守你們一個神魂、一個精氣、一個身體、沒有毛病、惹人指責、直到我主耶穌   基督降臨的日子。


願我主耶穌   基督施恩庇祐你們眾人。


願主耶穌 基督堅固你的心、又願你得着恩寵。


願我主耶穌   基督的恩典、叫你心裏堅固咯。


昔日我主耶穌流出血來、要立永遠堅固的約、做群羊的大牧、那賞賜人平安的上帝、叫他復活過來。


亞伯拉罕就把自己打戰得來的東西、十分抽一送給麥基洗德、這麥基洗德翻譯出來就是有義的王、又有人稱他做撒冷王、翻譯出來、就是太平的王、