Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 7:2 - 南京官話《新約全書》

2 亞伯拉罕就把自己打戰得來的東西、十分抽一送給麥基洗德、這麥基洗德翻譯出來就是有義的王、又有人稱他做撒冷王、翻譯出來、就是太平的王、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 亞伯拉罕把所得財物的十分之一給了他。麥基洗德這名字的原意是「公義之王」,後來他又被稱為撒冷王,意思是「和平之王」。

參見章節 複製

新譯本

2 亞伯拉罕也把自己得來的一切,拿出十分之一來給他。麥基洗德這名字翻譯出來,頭一個意思就是“公義的王”;其次是“撒冷王”,就是“平安的王”的意思。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 亞伯拉罕就從所得來的一切中,把十分之一獻給他。 「麥基洗德」翻譯出來,首先是「公義之王」, 然後又是「撒冷之王」——這意思是「和平之王」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 亞伯拉罕也將自己所得來的一切,取十分之一給他。他頭一個名字翻譯出來是「公義的王」,他又名「撒冷王」,是和平王的意思。

參見章節 複製




希伯來書 7:2
26 交叉參考  

他說有個閨女、將懷身孕、生一箇兒子、名字叫做以馬內利、翻譯出來就是上帝和我們一塊兒的意思、


在上有榮光、歸給上帝、在下有和平、人都得着恩典。


就是如今這個道理、也指給人看、上帝把那些信耶穌的人都稱為義、然而上帝沒有不義的了。


說到麥基洗德、原是撒冷的王、做了極高上帝的祭司、當初碰着亞伯拉罕戰敗了列王回來、替他求福、


他做祭司、並不是世襲老子娘的職分、族譜上都沒有記他的來歷、他平生始終都沒得稽考、只像上帝的兒子、永遠做個祭司的。


跟著我們:

廣告


廣告