線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 7:15 - 南京官話《新約全書》

提多記念你們誠服、恐懼、戰慄、迎接他、所以狠疼愛你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

提多想到你們眾人的順服並怎樣戰戰兢兢地接待他,便更加愛你們了。

參見章節

新譯本

並且他想起你們眾人的服從,怎樣恐懼戰兢地接待他,他懷念你們的心就更加熱切了。

參見章節

中文標準譯本

而且當提多想起你們大家的順從,想起你們怎樣懷著敬畏和戰兢的心接受他,他對你們的情感就越發增多了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

參見章節

新標點和合本 神版

並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

參見章節

和合本修訂版

提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 7:15
23 交叉參考  

婦人將要生子、就有憂愁、因為生育的時候到了、生下兒子來、就忘記他的苦、因為喜懽生子在世間喲。


獄官叫人點火跳進來、戰戰兢兢的、伏在保羅和西拉面前、


我住在你們中間、又軟弱、又驚怕、戰戰兢兢的了不得。


我為着這個事體、寫書子達你們、是要試試你們、看你們凡事順與不順。


我的心腸待你們不是窄的、倒是你們的心腸窄得狠咯。


那些奴僕、從基督的命、就應該懼怕戰慄、誠心歸服所奉事的主、


我體諒耶穌   基督的心、羨慕你們、上帝是曉得的。


我所疼愛的學生呵、不單是聚談的時候聽我的話、就是離開的時候、越發見你是這麼樣、我勸你們要懼怕戰慄、用力做事、可以得救。


你們既然潔淨、做了上帝所揀選所疼愛的百姓、應當憐恤、仁慈、謙讓、溫柔、忍耐。


我的書上所吩咐的話、倘有人不聽從的、就把那人指點出來、不要和他交往、叫他自己害臊。


人有一定的產業、看見兄弟們窮苦、並不肯實心幫助、那裏能愛上帝呢。