線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 4:7 - 南京官話《新約全書》

我們有這個寶貝、放在土器裏、叫人知道這大不過的能幹、並不是從我們起的、只是從上帝來的咯。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們不過是瓦器,裡面卻有這寶貝,要顯明這莫大的能力是上帝的,而不是我們自己的。

參見章節

新譯本

我們有這寶貝在瓦器裡,是要顯明這極大的能力是屬於 神,不是出於我們。

參見章節

中文標準譯本

不過我們有這寶物在瓦器裡,為要顯明這極大的能力是出於神,不是出於我們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力是出於上帝,不是出於我們。

參見章節

新標點和合本 神版

我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。

參見章節

和合本修訂版

我們有這寶貝放在瓦器裏,為要顯明這莫大的能力是出於上帝,不是出於我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 4:7
31 交叉參考  

天國好像寶貝、藏在田裏的、碰見的人不肯給人家曉得、自己懽懽喜喜的回來、把所有的東西變賣了、買那個田。


耶穌道、這樣狠好、凡讀書人、學習天國道理的、好像一個家主、從庫裏搬出新的舊的物件來。


我把這些話告訴你們、要你們靠我、得着安逸、在世上你們有患難、然而你們不要怕、我已勝過這世界了。


並且選世上不貴的、見棄的、世人看作沒有的、要廢棄世上那些有的呵。


有人說我的書子嚴厲、到會面說話的時候、身體卻是柔弱的、言語卻是村俗的、


當初基督軟弱、被人釘在十字架上、靠着上帝的能幹、能夠復活、我們宗基督也是軟弱的、但靠上帝的能幹、必定在你們中間、也和基督復活咯。


我們沾主的恩典、受了這個職分、所以不懦弱、


我曉得這個身子、是像土屋幔帳似的、雖是將要毀壞、然而有上帝所造的屋子、不是人手所作的、長久在天上咯。


似乎煩惱、卻是常常快樂的、似乎貧窮、卻會叫眾人富足的、似乎沒有什麼、卻是沒一樣不有的。


當我陷罪像個死人的時候、便使我們和基督一同復活、你們為着恩典能夠得救咯。


但我在聖徒中間、卻是微而又微的人呵、上帝賞賜恩典、叫我在那異邦人中間傳出基督的富厚來、那富厚世人卻猜度不出的。


上帝要指點聖徒知道那奧妙的大富、就是基督做了榮耀的根基、教你們異邦人曉得所指望的福氣。


你們也領了洗禮、和基督同葬在一處、上帝既然叫基督復活、你們靠上帝的力量、也就能夠和他復活了。


一概的智慧見識、都積藏在基督心坎裏。


我傳福音、不單是用說話、乃是托聖神的能幹、叫你們深信的、你們也曉得我為着你們、是怎樣的勞碌喲。


各人要守各自的貞節清白。


大房子裏面、傢伙不單是金子銀子的、還有木頭瓦缶的、有貴重的器皿、有輕賤的器皿。