線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:23 - 南京官話《新約全書》

我為着福音這樣去做、只是要和你們一同得福氣咯。

參見章節

更多版本

當代譯本

我做的一切都是為了福音的緣故,為了要與人分享福音的祝福。

參見章節

新譯本

我所作的一切,都是為了福音的緣故,好讓我與別人同享福音的好處。

參見章節

中文標準譯本

並且我做這一切,都是為了福音的緣故,好使我能成為在福音上一同有份的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

參見章節

新標點和合本 神版

凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

參見章節

和合本修訂版

凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:23
14 交叉參考  

但凡要救生命的人、反倒喪失了生命、為信我同福音道理失喪生命的人、倒反得救生命、


若是橄欖樹有幾條枝子被折、把你這野橄欖的枝兒接在那樹上、叫你分他根子上的旺氣、


別人尚且操這樣的權柄、何況我呢、然而我不肯這樣、寧可忍耐許多的患難、誠恐阻住基督的福音。


待知識未到的人、我也依他、要救那知識未到的、待眾人我也依着眾人、或者可以救幾個人。


豈不知那賽走角勝的、人雖然多、倒底領賞的只得一個、你們應該賽走角勝、才可以得賞。


先前我儘着哀痛迫切、不住的流涕、將書子達你們、不是要叫你們煩惱、是要叫你們曉得我十分疼愛你們咯。


只是我們沒有一時肯降服他的、好叫福音的真理常存在你們當中咯。


我為上帝所選的百姓受難、只要他們靠基督   耶穌得救、永遠沾他的光。


務農的人必先要用力去耕種、後來才能夠得着土產、


廉潔的兄弟呵、既然大家蒙天召、就該深深的想念、我們教門的祭司長、奉上帝命的耶穌   基督、


倘我們打定主意、把持堅固、始終都是一樣、就得着基督所賞賜的福氣了。


我做長老、親眼看見基督受苦、將要和他同享後來的榮耀、我勸你們當中同做長老的人、


告訴你們、我所看見所聽見的事、使你們和我心交、我們的心、就和天父、及他的兒子耶穌   基督相交了。