線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:10 - 南京官話《新約全書》

這不是為着我們說的嗎、明是為着我們說的、叫耕田的人指望收成便肯去耕、打穀的人一同得着指望咯。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂這樣說難道不是為了我們嗎?這話的確是為我們寫的,因為耕耘的和打穀的農夫都應該存著分享收成的盼望勞作。

參見章節

新譯本

這不全是為我們說的嗎?當然是為我們說的,因為耕種的應當存著希望去耕種,收割的也應當存著希望去分享收穫。

參見章節

中文標準譯本

還是特別為我們說的呢?這樣寫下來,當然是為我們的緣故!因為耕田的應該懷著希望去耕田,打場的應該懷著一同分享糧食的希望去打場。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

參見章節

新標點和合本 神版

不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

參見章節

和合本修訂版

他不全是為我們說的嗎?的確是為我們說的!因為耕種的要存著指望去耕種;收割的也要存著分享穀物的指望去收割。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:10
9 交叉參考  

若不把這患難的日子減少一點兒、就沒有人能夠得救的、因為要保護上帝所揀選的人、所以把那日子減少了。


古時聖經上所寫着的事、都是教訓我們的、因為聖經講人有忍耐、又講人得安慰、叫我們讀着也可以得指望了。


我們都是上帝的僕、大家一同勞苦、你們像上帝所耕的田、上帝所建的屋。


我所遇見的事、都是為着你們的利益、得着大恩、祝謝上帝的人多、上帝的榮耀就越發彰明了。


務農的人必先要用力去耕種、後來才能夠得着土產、