線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:12 - 中文標準譯本

他拉開弓, 把我立作箭靶子。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂彎弓搭箭,把我當箭靶。

參見章節

新譯本

他拉開了他的弓,立我作箭靶子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他張弓將我當作箭靶子。

參見章節

新標點和合本 神版

他張弓將我當作箭靶子。

參見章節

和合本修訂版

他拉弓,命我站立, 作為箭靶;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他彎弓搭箭, 把我當箭靶射擊。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:12
6 交叉參考  

因為你的箭射入我身, 你的手壓住了我。


他如仇敵拉開弓; 他如同敵人, 右手就位殺死一切眼中所珍愛的。 他在錫安女子的帳篷上, 傾瀉如火的烈怒。