線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 9:17 - 中文標準譯本

事實上,人死了,遺囑才能確立,因為立遺囑之人活著的時候,遺囑絕對不能生效。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為只有人死以後遺囑才能生效。只要立遺囑的人還健在,遺囑就不能生效。

參見章節

新譯本

因為人死了,遺囑才能確立,立遺囑的人還活著的時候,遺囑決不生效。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎?

參見章節

和合本修訂版

因為人死了,遺囑才有效力;立遺囑的人尚在,遺囑就不能生效。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為立遺囑的人還活著,遺囑就沒有功效,只有在他死後,遺囑才能生效。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 9:17
5 交叉參考  

以色列對約瑟說:「看哪,我就要死了!但神必與你們同在,把你們帶回到你們祖先之地。


「我把平安留給你們,我把我的平安賜給你們。我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要愁煩,也不要膽怯。


弟兄們,我按人的意思說話:甚至是人的約,一旦證實了,也沒有人能廢棄或加添。


要知道,遺囑在哪裡生效,立遺囑之人的死亡就必須得到證實。


原來不用血,第一個約也不能成立,