線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:2 - 中文標準譯本

如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。

參見章節

更多版本

當代譯本

若有人自以為知道些什麼,其實他仍未達到真正知道的地步。

參見章節

新譯本

如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節

新標點和合本 神版

若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節

和合本修訂版

若有人自以為知道甚麼,他其實仍不知道他所應當知道的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那自以為知道一些什麼的,實際上還不知道他所該知道的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:2
9 交叉參考  

你見過自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有希望。


弟兄們,我不願意你們不明白這奧祕,免得你們自以為聰明。這奧祕就是:以色列人中的部分人變得剛硬,直到外邦人的全數滿足了,


如今我們對著鏡子觀看,模糊不清, 但那時候就要面對面了; 如今我所知道的有限, 但那時候就要完全知道了,就像我已經被完全知道那樣;


誰都不可自欺!如果你們中間有人自以為在這個世代中是有智慧的,他就應該變為愚拙,好成為有智慧的,


人本來算不得什麼;如果自以為是什麼,就是在欺騙自己。