Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:2 - 新譯本

2 如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 若有人自以為知道些什麼,其實他仍未達到真正知道的地步。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 若有人自以為知道甚麼,他其實仍不知道他所應當知道的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 那自以為知道一些什麼的,實際上還不知道他所該知道的。

參見章節 複製




哥林多前書 8:2
9 交叉參考  

你見過自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。


弟兄們,我不願意你們對這奧祕一無所知,免得你們自以為聰明。這奧祕就是以色列人當中有一部分是硬心的,直到外族人的全數滿了;


我們現在是對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我現在所知道的只是一部分,到那時就完全知道了,好像主完全知道我一樣。


誰也不要自欺。如果你們當中有人以為自己在這世代裡是有智慧的,他就應該變為愚笨,好讓他有智慧。


如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。


跟著我們:

廣告


廣告