線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:18 - 中文標準譯本

所以現在神照著自己的意願,把各部分一一安置在身體上了。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實,上帝按自己的旨意將各個肢體安置在身體上了。

參見章節

新譯本

但現在 神按照自己的意思,把肢體一一放在身體上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但如今,上帝隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。

參見章節

新標點和合本 神版

但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。

參見章節

和合本修訂版

但現在上帝隨自己的意思把肢體一一安置在身體上了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

然而,上帝按照自己的旨意把那些不同的肢體都安置在人的身體上。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:18
18 交叉參考  

在你掌權的日子, 你的子民都甘心奉獻自己; 你的少年人以聖潔為裝飾, 如黎明初曉時的甘露歸屬你。


在諸天、在大地、 在海洋和一切的深處, 凡耶和華所願的,他都去行。


我從起初就宣告末後的事, 從古時就宣告尚未成就的事。 我說:『我的籌算必成立, 我所喜悅的一切,我都必成就。』


他們就向耶和華呼求,說:「哦,耶和華啊,求你不要因這人性命的緣故使我們滅亡,不要把無辜人的血債歸在我們身上!因為你,耶和華啊,是你照著你的意願行了這事。」


那時候,耶穌受了聖靈的感動就快樂,說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。是的,父啊!因為這正是你的美意。」


你們這一小群哪,不要怕,因為你們的父樂意把國度賜給你們。


我藉著所賜給我的恩典,對你們中間的每個人說:不要自視過高,過於所當看的,而要照著神所分給每個人信心的尺度,清醒地看自己。


照著所賜給我們的恩典,我們各有不同的恩賜: 如果是做先知傳道的恩賜,就按照信心的程度用它;


然而,這一切都是這同一位聖靈,就是獨一的聖靈所運作的;他照著自己的旨意,個別地分給每個人。


如果整個身體是個眼睛,那麼聽覺在哪裡呢?如果整個身體是個耳朵,那麼嗅覺在哪裡呢?


如果全都是一個部分,那麼身體在哪裡呢?


至於我們那些俊美的部分,就不需要加添什麼了;而神搭配了身體,把格外的尊重賜給那有缺乏的,


在教會中,神所安排的: 首先是使徒,第二是做先知傳道的,第三是教師,然後是有大能的; 隨後是使人痊癒的恩賜、幫助的恩賜、管理的恩賜、各種殊言的恩賜。


但神照著自己的意願,給那種子一個形體,並且使每一粒種子各有自己的形體。


其實阿波羅算什麼?保羅算什麼?都是僕人;藉著他們,你們信了,是照著主所賜給每個人的。


照著自己心願的美意,預定我們藉著耶穌基督得著兒子的名份,歸於他自己,


照著他在基督裡預先定下的美意,讓我們明白了他旨意的奧祕,


「我們的主、我們的神哪, 你配接受榮耀、尊貴和權能, 因為你創造了萬有; 萬有是因著你的旨意而存在、被創造的。」