因此那城名叫巴別,因為在那裡耶和華變亂了全地人的語言,又從那裡把他們分散到整個地面上。
因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了世人的語言,把他們分散到普天之下。
因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。
因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。
因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴別 。
因此這座城叫做巴別;因為上主在那地方攪亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。
他的王國起始於示拿地的巴別、烏魯克、阿卡德、卡勒尼。
以上是含的子孫,各按自己的家族、自己的語言、自己的地方、自己的國家。
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為在他的日子裡,地上的人分開了;法勒的兄弟名叫約坍。
沿海列國的人是從這些人分散到自己地方的,各按自己的語言、自己的家族、自己的國家。
主啊,求你使他們混亂,變亂他們的言語! 因為我在城中看見殘暴和爭競:
他從一個人造出人類萬族,使他們住在整個地面上,預先設定了他們的年限和所住的疆界,
所以,如果全教會聚集在一起,大家都說殊言,有不明白殊言的,或不信的人進來,他們難道不會說你們都瘋了嗎?