Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 11:9 - 中文標準譯本

9 因此那城名叫巴別,因為在那裡耶和華變亂了全地人的語言,又從那裡把他們分散到整個地面上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了世人的語言,把他們分散到普天之下。

參見章節 複製

新譯本

9 因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴別 。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 因此這座城叫做巴別;因為上主在那地方攪亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。

參見章節 複製




創世記 11:9
10 交叉參考  

他的王國起始於示拿地的巴別、烏魯克、阿卡德、卡勒尼。


以上是含的子孫,各按自己的家族、自己的語言、自己的地方、自己的國家。


希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為在他的日子裡,地上的人分開了;法勒的兄弟名叫約坍。


沿海列國的人是從這些人分散到自己地方的,各按自己的語言、自己的家族、自己的國家。


主啊,求你使他們混亂,變亂他們的言語! 因為我在城中看見殘暴和爭競:


他從一個人造出人類萬族,使他們住在整個地面上,預先設定了他們的年限和所住的疆界,


所以,如果全教會聚集在一起,大家都說殊言,有不明白殊言的,或不信的人進來,他們難道不會說你們都瘋了嗎?


跟著我們:

廣告


廣告