線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

就對臣下說:「這個人一定是施洗者約翰復活了,才會有能力行這些神蹟。」

參見章節

更多版本

當代譯本

就對臣僕說:「這個人是施洗者約翰!他從死裡復活了,所以能行這些神蹟。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就對自己的僕人說:「這人就是施洗者約翰,他由死人中復活了,因此這些奇能在他身上運行。」

參見章節

新譯本

就對臣僕說:“這人是施洗的約翰,他從死人中復活,所以他身上有行神蹟的能力。”

參見章節

中文標準譯本

就對他的臣僕說:「這個人是施洗者約翰從死人中復活了!所以這些能力在他裡面做工。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裏復活,所以這些異能從他裏面發出來。」

參見章節

新標點和合本 神版

就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裏復活,所以這些異能從他裏面發出來。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:2
7 交叉參考  

我實在告訴你們,在人間沒有比約翰更偉大的人,但是在天國裡,最微小的一個都要比約翰偉大呢!


他們回答:「有的說是施洗者約翰;有的說是以利亞;也有的說是耶利米或其他先知中的一位。」


那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道。


關於耶穌的一切事希律王都聽到了,因為耶穌的名聲傳遍各地方。有人說:「他是施洗者約翰復活了,所以具有行神蹟的能力。」


他們回答:「有的說是施洗者約翰;有的說是以利亞;也有的說是先知中的一位。」


加利利的希律王聽見所發生的一切事,心裡非常困惑,因為有人說:「施洗者約翰復活了。」


有許多人來找他,說:「約翰沒有行過神蹟,但是他指著這個人所說的一切話都是真實的。」