線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌回答:「不用叫大家散開;你們給他們吃吧。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「他們不用離開,你們給他們吃的吧。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是耶穌對門徒們說:「他們不必走,你們給他們吃的吧!」

參見章節

新譯本

耶穌回答:“他們用不著離開,你們給他們吃吧!”

參見章節

中文標準譯本

但耶穌說:「他們不需要離開,你們給他們吃的吧。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「不用他們去,你們給他們吃吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「不用他們去,你們給他們吃吧!」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:16
10 交叉參考  

慷慨好施,日益富裕; 一毛不拔,反更窮困。


要在好些不同的地方投資,因為你不知道在這世上會遭遇什麼惡運。


傍晚的時候,門徒來見耶穌,對他說:「天晚了,這裡又是偏僻的地方,請叫群眾散開,讓他們自己到附近村莊去買食物。」


門徒說:「我們這裡只有五個餅和兩條魚。」


約翰回答:「有兩件內衣的,要分一件給沒有的;有食物的,也要這樣。」


因為猶大是管錢的,有的門徒以為耶穌吩咐他去買過節要用的東西,或是要他帶點東西去分給窮人。