線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那個人的耳朵立刻開了,舌頭也鬆了,他就開口說話,毫無困難。

參見章節

更多版本

當代譯本

他的耳朵立刻開了,舌頭靈活了,說話也清楚了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人的耳朵立刻開了,舌結也解了,說話也清楚了。

參見章節

新譯本

那人的耳朵就開了,舌頭也鬆了,說話也準確了。

參見章節

中文標準譯本

他的耳朵立刻開了,舌結也解了,說話也清楚了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他的耳朵就開了,舌結也解了,說話也清楚了。

參見章節

新標點和合本 神版

他的耳朵就開了,舌結也解了,說話也清楚了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:35
7 交叉參考  

他一發言就有世界; 他一命令就有萬象。


就是:失明的看見,跛腳的行走,痲瘋的潔淨,耳聾的聽見,死人復活,窮人聽到福音。


那個人起來,立刻拿起褥子,在大家注視下走出去。大家非常驚奇,頌讚上帝說:「我們從來沒有見過這樣的事!」


耶穌抬頭望天,深深地歎了一口氣,對那個人說:「以法大!」意思就是「張開!」


耶穌吩咐大家千萬不要向人提起這件事;可是他越是叮嚀,他們越熱心傳揚。