Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 7:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

34 耶穌抬頭望天,深深地歎了一口氣,對那個人說:「以法大!」意思就是「張開!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 望天長歎,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 繼而望天嘆息,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」

參見章節 複製

新譯本

34 然後望著天,長長地歎了一口氣,對他說:“以法大!”意思是“開了吧”。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 然後望天噓了一口氣,對他說:「以法達!」——這意思是「開了吧」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」

參見章節 複製




馬可福音 7:34
21 交叉參考  

過了一段時期,埃及王死了,以色列人仍舊過著奴隸的生活。他們向上帝求救,呼求他幫助他們脫離苦役。


他被藐視,被人棄絕; 他忍受痛苦,經歷憂患。 人都掩面不看他一眼; 他被藐視,我們不敬重他。


耶穌動了惻隱之心,伸手摸他,說:「我肯,你潔淨吧!」


到了下午三點鐘,耶穌大聲喊:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」


他拉著女孩子的手,對她說:「大利大,古米!」意思就是:「小女孩,我吩咐你,起來!」


耶穌拿起五個餅和兩條魚,舉目望天,感謝上帝,然後擘開餅,遞給門徒,門徒就分給大家。同樣,他把兩條魚也分了。


那個人的耳朵立刻開了,舌頭也鬆了,他就開口說話,毫無困難。


耶穌深深地歎息,說:「這時代的人為什麼要求神蹟呢?我實在告訴你們,這時代的人是不配看神蹟的!」


耶穌對他說:「你就看見吧!你的信心治好你了。」


耶穌快到耶路撒冷的時候,看見那城,就為它哀哭,


然後上前按著抬架,抬的人就站住。耶穌說:「年輕人,我吩咐你起來!」


耶穌看見馬利亞哭,也看見跟她一起來的猶太人在哭,心裡非常悲傷,十分激動,


耶穌心裡又非常激動。他來到墳墓前;那墳墓是一個洞穴,入口的地方有一塊石頭堵住。


於是他們把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父親哪,我感謝你,因為你已經垂聽了我。


說完這話,他大聲喊:「拉撒路,出來!」


耶穌講完了這些話,就舉目望天,說:「父親哪,時刻已經到了,求你榮耀你的兒子,好使兒子也榮耀你。


彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督治好你了。起來,收拾鋪蓋吧!」以尼雅立刻起來。


彼得吩咐大家都出去,就跪下禱告,然後轉向屍體,說:「大比大,起來!」多加睜開眼睛,看見彼得,就坐起來。


我們的大祭司並不是不能同情我們的軟弱;相反地,他曾經像我們一樣在各方面經歷過試探,只是他沒有犯罪。


跟著我們:

廣告


廣告