雅各書 5:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 有害病的嗎?他應該請教會的長老替他禱告,奉主的名替他抹油。 更多版本當代譯本 生病的人應該請教會的長老來,奉主的名用油抹他的身體並為他禱告。 新譯本 你們中間有人患病嗎?他就應該請教會的長老來,讓他們奉主的名為他抹油祈禱。 中文標準譯本 你們中間誰患病,就應該請教會的長老們來,讓他們奉主的名用油來膏抹他、為他禱告。 新標點和合本 上帝版 你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。 新標點和合本 神版 你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。 和合本修訂版 你們中間若有人病了,他該請教會的長老們來為他禱告,奉主的名為他抹油。 |