路加福音 8:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 另外有些種子落在好的土壤裡,長苗,長大起來,結實百倍。」 耶穌又說:「有耳朵的,都聽吧!」 更多版本當代譯本 有些落在沃土裡,發芽生長,結出百倍的果實。」耶穌講完這番話後,高聲說:「有耳可聽的,都應當聽。」 四福音書 – 共同譯本 又有的落在好的土裏,長起來,結了百倍的果實。」他說完這話,就高聲說:「有耳朵可聽的,聽吧!」 新譯本 有的落在好土裡,就生長起來,結出百倍的果實。”他說了這些話,就大聲說:“有耳可聽的,就應當聽!” 中文標準譯本 但另有落進好土壤裡的,長起來,結出百倍的果實。」耶穌講完這些話,就大聲說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」 新標點和合本 上帝版 又有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」 新標點和合本 神版 又有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」 |