線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 67:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝啊,願人人頌讚你; 願萬民都稱頌你。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊, 願列邦讚美你, 願萬族都稱頌你。

參見章節

新譯本

神啊!願眾民都稱謝你, 願萬民都稱謝你。

參見章節

中文標準譯本

神哪,願萬民稱謝你, 願萬民都稱謝你!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,願萬民稱謝你! 願萬民都稱謝你!

參見章節
其他翻譯



詩篇 67:3
8 交叉參考  

求你讓我存活,好使我頌讚你; 願你的教導幫助我。


求你救我脫離災難, 讓我能頌讚你的名; 義人將環繞著我, 因為你恩待我。


我的詩歌要使你的聲譽永垂不朽; 萬民要永遠歌頌你。


上帝啊,願人人頌讚你; 願萬民都稱頌你。


求你別讓被壓迫的人受辱; 求你讓貧苦無助的人得以頌讚你。


上主對我說: 我的僕人哪,我給你一項重要的任務: 我要你復興雅各的各支族, 領回以色列的子孫。 我還要你成為萬國之光, 使我的救恩普及天下。


所以,上主要把他的子民交給他們的敵人,直到那快生產的婦人生下兒子。然後,他的同胞要從流亡的地方回來,跟其餘的以色列人結合。