線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 131:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我安適滿足。 像斷奶的嬰兒倚偎在母親懷裡, 我的心寧靜。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的心靈平靜安穩, 如同母親身邊斷奶的孩子, 我的心靈如同斷奶的孩子。

參見章節

新譯本

我的心平靜安穩, 像斷過奶的孩子躺在他母親的懷中, 我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。

參見章節

中文標準譯本

我必要讓我的靈魂平穩安靜, 如同斷奶的孩子在自己母親的懷中; 我的靈魂在我裡面, 如同斷奶的孩子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的心平穩安靜, 好像斷過奶的孩子在他母親的懷中; 我的心在我裏面真像斷過奶的孩子。

參見章節

新標點和合本 神版

我的心平穩安靜, 好像斷過奶的孩子在他母親的懷中; 我的心在我裏面真像斷過奶的孩子。

參見章節

和合本修訂版

我使我心安穩平靜,好像母親懷中斷奶的孩子; 我的心在我裏面如同斷過奶的孩子。

參見章節
其他翻譯



詩篇 131:2
16 交叉參考  

我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我安靜等候上帝; 他是我的拯救者。


至高的上主—以色列神聖的上帝對他的子民說:「回來吧,安心信靠我,你們就得安全;鎮靜等待我,你們就有力量。」但是你們不願意。


因此我們應該仰望他, 耐心等候他的救恩。


你們要記住,凡不像小孩子一樣來接受上帝主權的人,絕不能成為他的子民。」


你們要堅忍才能夠保全自己的性命。」


弟兄姊妹們,你們在思想上不要像小孩子;在壞事上要像嬰孩。你們在思想上要成熟。


今天,你親眼看到在洞裡,上主把你交在我手中。我的部下有人要我殺你,但我不忍,對他們說,我絕對不傷害你,因為你是上主選立的王。


現在大衛陷入窘境;因為他的部下丟了兒女,都非常痛心,就威脅大衛,要用石頭打死他。但上主—他的上帝給他勇氣。