因為我發的烈怒,沒有人住在巴比倫。它將淒涼荒廢,每一個過路的人都驚駭,唾棄。
由於耶和華的憤怒, 巴比倫必無人居住, 荒涼不堪。 她滿目瘡痍, 令路人驚懼、嗤笑。
因耶和華的烈怒,巴比倫必沒有人居住, 完全荒廢; 每一個住過巴比倫的, 都必因這地遭受的一切創傷而驚駭, 並且嗤笑它。
因耶和華的忿怒,必無人居住, 要全然荒涼。 凡經過巴比倫的要受驚駭, 又因她所遭的災殃嗤笑。
因耶和華的憤怒,巴比倫必無人居住, 全然荒涼, 凡經過的都要受驚駭, 又因它所遭的災殃嗤笑。
因主發怒、巴比倫地永無人居住、巴比倫全地必盡荒蕪、凡經過的人、見巴比倫受的災罰、必驚異哂笑。
他的沒落,人人鼓掌稱快; 四面八方有噓聲在嘲笑他。
他們把這塊土地變成恐怖的地方, 永遠被人唾棄; 過路人看見了都驚駭搖頭。
我要使這城遭受令人恐怖的毀滅;每一個過路人看見了都要驚駭唾棄。
七十年後,我要因巴比倫和它的王所犯的罪懲罰他們。我要消滅這國家,使它永遠荒廢。
我要命令巴比倫軍隊開回這城。他們要攻擊,佔領,燒毀這城。我要使猶大各城鎮都荒廢,沒有人居住。我—上主這樣宣布了。」
上主說:「以東將要遭遇令人恐怖的毀滅;每一個過路人都驚駭,都唾棄。
「有一個國家從北方來攻打巴比倫,使它國土荒廢,沒有人居住;人和野獸都跑光了。」
你廢墟裡的石頭再也不能用作基石或牆角石。你要永遠荒廢。我—上主這樣宣布了。
大地震撼戰慄,因為我—上主在執行自己的計畫,使巴比倫荒廢,沒有人居住。
巴比倫要成為廢墟,作野狗的巢穴,成為人家驚駭,唾棄的地方,沒有人居住。
然後你要禱告說:『上主啊,你親自宣布過要摧毀這地方,使它永遠荒廢,人煙絕跡,也沒有野獸。』
你完了,永遠滅亡了!世上各地的商人都恐懼,怕遭遇跟你相同的命運。」
這一切都要臨到這城;因為它誇耀自己的能力,自以為安全。城裡的人以為這城是世界上最偉大的城。可是,它將成為淒涼荒蕪、野獸歇息的地方。每一個過路的人都會嘲笑咒罵它。
我卻對那些享安逸的國家發怒。因為正當我抑制對我子民的怒氣時,它們卻增加了我子民的痛苦。
「你們的子孫和遠方的外族人將看到上主降災禍、疾病在你們的土地上。