線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 3:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我以為她做了這一切後會回到我這裡來,可是她沒有回來;她不貞的姊妹猶大也看見了這一切。

參見章節

更多版本

當代譯本

我以為她淫亂之後會回到我身邊,她卻執迷不悟。她不貞的妹妹猶大也看見了這事。

參見章節

新譯本

我以為她作了這些事以後,就必回轉過來,可是她沒有回轉。她詭詐的妹妹猶大也看見了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。

參見章節

新標點和合本 神版

她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。

參見章節

和合本修訂版

我說:『她行這些事以後會回轉歸向我』,她卻不回轉。她奸詐的妹妹猶大也看見了。

參見章節

北京官話譯本

他行這事之後、我勸他說、你須歸向我、他仍不歸向我、叛逆的猶大與以色列猶如姐妹、這事猶大也看見了。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 3:7
15 交叉參考  

他事奉他父親的上帝,遵行上帝的命令,不做以色列諸王所做的事。


上主啊,我向你申辯我的案情, 每次都是你對。 但我還是要問你: 究竟什麼是公正? 為什麼壞人事事順利? 為什麼詭詐的人事事亨通?


「你知道嗎?人人都在說我遺棄了我自己揀選的兩個國家—以色列和猶大。他們輕視我的子民,不把他們當作國家。


以色列人和猶大人全然背叛我。 我—上主這樣宣布了。


「你的姊姊是撒馬利亞;她和周圍的村鎮住在你北面。你的妹妹是所多瑪;她和周圍的村鎮住在你南面。


你隨從她們的腳蹤,模仿她們可惡的行為;你學夠了沒有?不!你一轉眼在各方面都比她們更邪惡。


他們偏偏要叛離我。他們要為著加在脖子上的軛而悲鳴,可是沒有人能替他們解開。


以色列人哪,你們的罪使你們跌倒了;你們要歸向上主—你們的上帝。


有兩三座城的居民口渴得軟弱無力,到附近的一個城市討水喝,但也無法解渴。可是你們仍然不歸向我。


猶大人毀了他們向上帝所許的願,並且在耶路撒冷和全國各地做了一件可怕的事。他們玷汙了上主所愛的聖殿,娶了拜異族神明的女人。