線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 14:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

野地的母鹿拋棄新生的小鹿; 因為沒有草料。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為沒有草, 田野的母鹿拋棄了剛生下來的小鹿;

參見章節

新譯本

甚至母鹿在田野生產了小鹿,也得把牠丟棄, 因為沒有青草。

參見章節

新標點和合本 上帝版

田野的母鹿生下小鹿,就撇棄, 因為無草。

參見章節

新標點和合本 神版

田野的母鹿生下小鹿,就撇棄, 因為無草。

參見章節

和合本修訂版

田野的母鹿因為無草 也撇棄才生的小鹿。

參見章節

北京官話譯本

田野的母鹿生下小鹿就撇棄、因為無草。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 14:5
5 交叉參考  

拿弗他利是奔放的母鹿, 牠生下可愛的小鹿。


上主的聲音震撼橡樹, 使樹木的葉子脫落; 在他聖殿裡,人人歡呼: 願榮耀歸於上帝!


寧林的小溪裡沒有水,溪邊的草枯乾了,看不見一點綠。


牲畜哀鳴。 牛群到處亂竄, 因為找不到草場; 羊群也同樣挨餓。