線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 15:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

人為朋友犧牲自己的性命,人間的愛沒有比這更偉大的了。

參見章節

更多版本

當代譯本

為朋友捨命是最偉大的愛了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人為自己的朋友捐軀捨命,沒有比這更大的愛了。

參見章節

新譯本

人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。

參見章節

中文標準譯本

一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

參見章節

新標點和合本 神版

人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 15:13
8 交叉參考  

「朋友們,我告訴你們,那只能殺害肉體,卻不能進一步傷害你們的,不用害怕。


「我是好牧人;好牧人願意為羊捨命。


為了他們的緣故,我把自己奉獻給你,好使他們也真誠地奉獻給你。


你們的生活要處處表現愛心,正如基督愛我們,為我們捨命,作為馨香的供物和祭品獻給上帝。


基督為我們犧牲生命,從這一點,我們知道什麼是愛。那麼,我們也應該為弟兄姊妹犧牲生命!