線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 12:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

錫安城的兒女們哪, 不要懼怕。 看哪,你們的君王 騎著小驢來了!

參見章節

更多版本

當代譯本

「少女錫安啊,不要害怕! 看啊,你的君王騎著驢駒來了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「郇山女兒,不要害怕!看!你的君王騎著驢駒來了!」

參見章節

新譯本

“錫安的居民哪,不要懼怕; 看哪,你的王來了, 他騎著小驢來了。”

參見章節

中文標準譯本

「錫安的女兒啊,不要怕!看哪,你的王騎著驢駒來了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

錫安的民哪,不要懼怕! 你的王騎着驢駒來了。

參見章節

新標點和合本 神版

錫安的民哪,不要懼怕! 你的王騎着驢駒來了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 12:15
17 交叉參考  

這事以後,押沙龍為自己預備一輛戰車和許多馬匹,又派五十個護衛為他開路。


大衛王問他:「你帶這些東西來做什麼呢?」 洗巴說:「驢是給陛下的家人騎的;餅和夏天的水果是給隨從的人吃的;酒是給他們在曠野累了的時候喝的。」


大衛王對他們說:「你們要會同宮廷的官長,讓我的兒子所羅門騎上我的騾子,把他護送到基訓水泉旁。


上主說: 以色列,我的子民哪, 你雖弱小,也不用害怕。 我是救贖主—以色列神聖的上帝; 我要幫助你。


上主向普天下宣布: 要告訴耶路撒冷的居民, 上主要來拯救他們; 他要把他所拯救的子民領回來。


耶路撒冷啊,上帝在你那裡像牧人照顧他的子民;你將復國,再一次成為首都。


錫安的居民哪,要歡喜快樂! 耶路撒冷的人民哪,要歡呼! 看,你們的君王來了! 他得勝,凱旋而來, 卻謙虛地騎著一匹驢— 騎著一匹小驢。


去告訴錫安城的兒女: 看哪,你們的君王來了! 他謙遜地騎在驢背上, 騎在小驢的背上。


耶穌找到一匹驢,騎上去,正如聖經所記載的:


王不可擁有大批戰馬;不可派人到埃及買馬,因為上主說過,他的子民不可再回埃及。


他有四十個兒子,三十個孫子;他們騎七十匹驢。押頓作以色列的士師八年。


你們騎白驢的、坐在馬鞍上的、 步行的都要傳揚。