線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 20:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

猶大所有的男人,連同他們的妻子兒女,站立在聖殿前面。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶大人都與他們的妻子、兒女和嬰孩站在耶和華面前。

參見章節

新譯本

那時全猶大的人,連他們的嬰孩、妻子和兒女,都站在耶和華面前。

參見章節

中文標準譯本

全體猶大人,連同他們的家屬——妻子、兒女,都站在耶和華面前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。

參見章節

新標點和合本 神版

猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。

參見章節

和合本修訂版

猶大眾人和他們的孩童、妻子、兒女都站在耶和華面前。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 20:13
8 交叉參考  

我們的上帝啊,求你懲罰他們,因為我們沒有力量對抗來攻打我們的大軍。我們不知道該怎麼辦,只有仰望你。」


上主的靈降在群眾中一個利未人身上。他叫雅哈悉,是撒迦利雅的兒子;他屬於亞薩宗族,是瑪探雅的玄孫、耶利的曾孫、比拿雅的孫子。


以斯拉伏在聖殿前面禱告,哭泣,承認這些罪的時候,有一大群以色列人,包括男女和小孩,聚集圍繞著他,悲傷痛哭。


要召集民眾, 預備參加聖會。 要扶老攜幼,抱著嬰兒, 新婚夫婦也要走出新房。


尼尼微城的人相信上帝的話。所以他們決定要禁食;城裡所有的人,無論大小,都披上麻布表示痛悔。


可是,我們逗留的時間到了,就繼續我們的旅程。信徒和他們的妻子、兒女都送我們到城外。大家都在沙灘上跪下來祈禱,


「今天,你們各支族的族長、長老、官員,和以色列所有的男女老幼,連同住在你們中間、替你們劈柴挑水的外僑,都站在上主—你們的上帝面前;


你們要切實遵行這約上的一切規定,好使你們所做的一切都順利。