線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 7:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,我不會收回我對他的愛,像我收回了對掃羅的愛那樣;我把他廢了,立你作王。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的慈愛曾離開從你面前被廢的掃羅,但我的慈愛必不離開他。

參見章節

新譯本

但我的慈愛必不離開他,像離開在你面前的掃羅一樣。

參見章節

中文標準譯本

我的慈愛卻不會離開他,像離開在你面前所廢除的掃羅那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。

參見章節

和合本修訂版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 7:15
18 交叉參考  

我要作他的父親;他要作我的兒子。他若做錯了事,我會處罰他,好像父親處罰自己的兒子。


你永遠會有後代;你的國將永遠堅立;你的王朝永遠存續。』」


但我不把整個國家從他手中奪走,為了我僕人大衛,為了耶路撒冷這座我為自己選立的城,我將留下一個支族給他。」


我要持守我對他不變的愛; 我和他所立的約永遠有效。


如果他們離棄我的教誨, 不謹守我的誡命,


然而,我要繼續以慈愛待大衛; 我要永遠對他信實。


我不廢棄與他所立的約, 也不收回對他所作的應許。


主啊,你從前的慈愛在哪裡? 你對大衛的信實在哪裡?


為了我自己的緣故,也為了我僕人大衛的緣故,我要親自保衛這城,拯救這城。』」


我的子民哪,聽我的話,到我這裡來。 留心聽我的話,你們就能得生命! 我要與你們立永遠的約, 把應許給大衛的慈愛賜給你們。


他的王權將繼續增長; 他的王國永享和平。 他要繼承大衛的王位; 他以公平正義為統治的基礎, 從現在直到永遠。 上主—萬軍的統帥決意要成就這一切。


背叛他跟行巫術一樣壞; 傲慢跟拜偶像一樣有罪。 由於你背棄了上主的命令, 他厭棄你,不要你作王。


撒母耳說:「我不跟你一起回去。你背棄了上主的命令;他也厭棄你,不要你作以色列的王。」


撒母耳對他說:「今天上主已經把你所統治的以色列國奪回,賜給一個比你更好的人。


上主的靈離開掃羅;上主差邪靈來折磨他。


他在撒母耳面前脫掉自己的衣服,受感忘形說話,整天整夜光著身子躺著。這就是「掃羅竟也成了先知嗎」這句俗語的由來。