線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 12:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主差派基甸、巴拉,和耶弗他,最後派我來救你們脫離周圍的仇敵,使你們平安過日子。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華就派耶路·巴力、比但、耶弗他和撒母耳從周圍的敵人手中救你們,使你們安然居住。

參見章節

新譯本

於是耶和華差遣耶路.巴力、比但、耶弗他、撒母耳,救你們脫離四圍仇敵的手,你們才可以安然居住。

參見章節

中文標準譯本

於是耶和華派遣了耶路巴力、比丹、耶弗塔、撒母耳。耶和華解救你們脫離四圍仇敵的手,你們就安然居住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華就差遣耶路‧巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華就差遣耶路‧巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。

參見章節

和合本修訂版

耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 12:11
13 交叉參考  

上主賜給以色列一個解救者,這解救者使以色列人脫離了敘利亞人的壓迫。因此,以色列人又像以前一樣安享太平。


烏蘭有一個兒子叫比但。這些都是基列的後代;基列是瑪吉的兒子,瑪拿西的孫子。


有一天,她派人到拿弗他利的基低斯城去召亞比挪菴的兒子巴拉來,對他說:「上主—以色列的上帝命令你說:『你要從拿弗他利和西布倫支族中召集一萬人,率領他們到他泊山。


上主轉向基甸,對他說:「你要盡你最大的力量解救以色列脫離米甸人。我親自差派你去。」


約阿施回答敵視他的群眾說:「你們想替巴力辯護,想保衛他嗎?誰為他辯護,天亮以前就得處死。如果巴力是神,由他自己辯護吧!畢竟是他的祭壇被拆掉了的呀!」


從那時起,人家叫基甸作耶路‧巴力,因為約阿施說:「由巴力為自己辯護吧!是他的祭壇被拆掉了的呀!」


有一天,基甸和所有跟隨他的人清早起來,在哈律泉旁紮營。米甸人的營地在谷中,在他們北邊,靠近摩利岡。


基甸退休回鄉,住在家裡。


他們也不因基甸為以色列人所做的好事而善待他的家。


全以色列人民,從但到別是巴,都知道撒母耳確實是上主所立的先知。


這樣,非利士人被打敗了。撒母耳有生之日,上主沒有讓非利士人再侵犯以色列領土。