Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 13:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 上主賜給以色列一個解救者,這解救者使以色列人脫離了敘利亞人的壓迫。因此,以色列人又像以前一樣安享太平。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 賜給以色列人一位拯救者,從亞蘭人手中救了他們。他們便像從前一樣安居樂業。

參見章節 複製

新譯本

5 耶和華就賜給以色列一位拯救者,他救他們脫離亞蘭王的手,於是以色列人可以在自己的家安居,好像以前一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 耶和華賜予以色列一位拯救者,他們就脫離了亞蘭人的手。於是以色列子民像從前那樣,安居在自己的帳篷裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊安居在家裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊安居在家裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 耶和華賜給以色列一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手,於是以色列人仍舊安居在自己的帳棚裏。

參見章節 複製




列王紀下 13:5
13 交叉參考  

以色列王約華施三次打敗便‧哈達,收復了從前他父親約哈斯時代被便‧哈達奪去的城市。


他收復了所有屬於以色列的領土,從北方的哈馬隘口直到南方的死海。這是上主—以色列的上帝藉他僕人迦特‧希弗人亞米太的兒子約拿先知所預言的。


上主不願意以色列人永遠滅絕,所以他藉耶羅波安二世拯救了他們。


從前,當掃羅還是我們的王時,你已經帶領以色列人民出入戰場。上主—你的上帝曾經應許你說,你要作牧人領導他的子民,作他們的統治者。」


你就把他們交在壓迫他們的敵人手中。 他們遭難時向你呼救, 你從天上垂聽他們。 你大有憐憫,給他們領袖, 救他們脫離敵人的手。


你在這樣的時候不說話,猶太人自會從別處得救援,而你和你的家族必將滅亡。誰知道,也許你被安排作王后正是為了這時刻!」


但是摩西說:「上主啊,不,請不要差我。我一向沒有口才;你和我講話以後也沒改變。我就是這麼一個笨口笨舌的人。」


這些都象徵上主—萬軍的統帥住在埃及人當中。當他們遭遇壓迫、向上主求助的時候,上主要差遣救星,一位衛護者來拯救他們。


得勝的耶路撒冷人 要攻擊以東,統治以東。 上主要親自作王。


今天,在大衛的城裡,你們的拯救者—主基督已經誕生了!


如果有人誤殺跟他毫無仇恨的人,他可以逃到任何一座庇護城求生存。


上主差派基甸、巴拉,和耶弗他,最後派我來救你們脫離周圍的仇敵,使你們平安過日子。


約拿單叫大衛來,把這一切都告訴他,然後帶他去見掃羅。於是大衛像以前一樣侍候在王左右。


跟著我們:

廣告


廣告