線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 3:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

如果行善而受苦是出於上帝的旨意,這總比作惡而受苦強多了。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果上帝的旨意是要你們因行善而受苦,也總比你們因作惡而受苦強。

參見章節

新譯本

如果 神的旨意是要你們受苦,那麼為行善受苦,總比為行惡受苦好。

參見章節

中文標準譯本

要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節

新標點和合本 神版

神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節

和合本修訂版

上帝的旨意若是要你們因行善受苦,這總比因行惡受苦好。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 3:17
10 交叉參考  

他稍往前走,俯伏在地上,禱告說:「我的父親哪,若是可以,求你不要讓我喝這苦杯!可是,不要照我的意思,只要照你的旨意。」


第二次耶穌再去禱告說:「父親哪,若是這苦杯不可離開我,一定要我喝下,願你的旨意成全吧!」


臨別的時候,他對他們說:「如果是上帝的旨意,我會再回到你們這裡來。」於是保羅又從以弗所上船。


我們無法說服他,就都住口,只說:「願主的旨意成就。」


因此,你們要喜樂,雖然現在因種種的試煉或許必須暫時受苦;


因為上帝的旨意是要你們以好行為來堵住那班糊塗人的無知之口。


如果你們是因犯過錯而忍受責打,那有什麼光榮呢?只有因行善而忍受苦難的人才能蒙上帝賜福。


即使為義受苦,也多麼有福啊!不要怕人的威脅,也不要驚慌。


但是,你們當中有人受苦,不可是因凶殺,作賊,犯刑案,或好管閒事而受的。


所以,那由於上帝的旨意而受苦難的人,應該不斷地以好行為來表示完全信賴那始終信實的創造主。