Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 3:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 即使為義受苦,也多麼有福啊!不要怕人的威脅,也不要驚慌。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 就算你們為義受苦,也是有福的。不要害怕別人的恐嚇,也不要驚慌,

參見章節 複製

新譯本

14 就算你們要為義受苦,也是有福的。“不要怕人的恐嚇,也不要畏懼。”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 然而,即使你們為義受苦,也是蒙福的。不要怕他們所懼怕的,也不要驚慌不安,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌;

參見章節 複製

和合本修訂版

14 即使你們為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌;

參見章節 複製




彼得前書 3:14
29 交叉參考  

你不用擔心災難突然到來,像風暴臨到作惡的人那樣。


上主說: 是我,是我安慰你。 你為什麼害怕必死的人呢? 他們不見得比花草長命。


你不要怕他們;因為我與你同在,要保護你。我—上主這樣宣布了!」


於是我說:「上主啊,你知道一切。求你記得我,幫助我,向那些迫害我的人報復!求你報復,不要延遲,不要讓他們有機會殺害我。求你記得,我受侮辱是為了你的緣故。


我要使你像磐石一樣穩固,像鑽石一樣堅硬。你不必怕那些叛逆的人。」


那只能殺害肉體、卻不能殺滅靈魂的,不用害怕;要懼怕的是上帝,只有他能把人的肉體和靈魂都投進地獄。


所以,不要怕,你們比許多麻雀要貴重多了!」


那想保存自己生命的,反要喪失生命;那為著我失掉生命的,反要得到生命。」


因為那想救自己生命的,反要喪失生命;那為著我喪失生命的,反要得到生命。


無論誰,為了我的緣故撇下了他的房屋、兄弟、姊妹、父母、兒女,或田地的,都要得到百倍的酬報,並且要得到永恆的生命。


耶穌對他們說:「是的,我實在告訴你們,凡是為我或為福音撇下了房屋、兄弟、姊妹、父母、兒女,或田地的,


因為那想救自己生命的,反要喪失生命;那為我和福音喪失生命的,反要得到生命。


耶穌又對他們說:「你們心裡不要愁煩;要信上帝,也要信我。


「我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所給你們的,跟世人所給的不同。你們心裡不要愁煩,也不要害怕。


我要親自指示他,他必須為我的緣故遭受種種的苦難。」


為了基督的緣故,我樂意忍受軟弱、侮慢、困苦、艱難,和迫害;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強。


你們得到特權來事奉基督,不只是信他,也要為他受苦。


遭受試煉而忍耐到底的人有福了;因為通過考驗之後,他將領受上帝向愛他的人所應許那生命的冠冕。


因為他們忍耐到底,我們認為他們是有福的。你們聽過約伯的忍耐,也知道主後來怎樣看顧他,因為主充滿著憐憫和慈愛。


莎拉也是這樣;她服從亞伯拉罕,稱呼他「主人」。你們有好行為,不畏懼什麼,你們就都是莎拉的女兒了。


跟著我們:

廣告


廣告