線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

立志安分守己,親手做工來維持自己的生活,正像我們從前勸導你們的,

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。

參見章節

新譯本

又要立志過安靜的生活,辦自己的事,親手作工,正如我們從前吩咐過你們,

參見章節

中文標準譯本

你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,

參見章節

新標點和合本 神版

又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,

參見章節

和合本修訂版

要立志過安靜的生活,管自己的事,親手做工,正如我們從前吩咐你們的,

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:11
23 交叉參考  

吃一塊硬餅乾而心安理得, 勝過滿桌酒肉而相爭相吵。


爭論的開始如水決堤, 先行制止才不至於氾濫。


不過,拿一小把而心安理得,遠勝過雙手捧滿卻勞碌,捕風。


因此我們應該仰望他, 耐心等候他的救恩。


正像一個人出外遠行,把家務交給僕人管理,分配每一個人的工作,又吩咐門房當心門戶。


留下來跟他們一起工作;因為保羅一向靠製造帳棚維持生活,跟他們是同業。


我在各種事上給你們留下榜樣,告訴你們應該這樣勤勞工作來幫助軟弱的人。要記得主耶穌親自說過的話:『施比受更為有福。』」


不要懶惰,要努力工作,以火熱的心事奉主。


我一向的抱負是在還沒有聽見基督的地方傳福音,免得我的工作建立在別人的基礎上。


並且雙手辛勞工作來養活自己。被人咒罵,我們就說祝福的話;受人逼迫,我們就忍耐;


更重要的是,無論在這地上的身體裡,還是穿上屬天的身體,我們都要討主的喜悅。


從前偷竊的,不可再偷竊;要靠雙手誠實工作才能夠幫助貧窮的人。


也要為君王和所有在位的人禱告,使我們能過著安寧、和平、端正、虔敬的生活。


她們又學會了浪費光陰,挨家挨戶串門子。更糟的是,她們說長道短,專管閒事,說些不應該說的話。


讓我們自己的人學習努力行善,來供給生活上的需要;不要作閒散無用的人。


你們應該有內在的美,以那不會衰退的溫柔嫻靜為妝飾;這在上帝眼中是最有價值的。


但是,你們當中有人受苦,不可是因凶殺,作賊,犯刑案,或好管閒事而受的。