士師記 5:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 以薩迦的首領跟底波拉同來; 以薩迦來,巴拉也來; 他們都跟著他進入山谷。 但呂便支族意見分歧; 他們猶豫不定。 更多版本當代譯本 以薩迦的首領與底波拉同往, 以薩迦人隨巴拉同去, 眾人一起衝進山谷, 呂便人卻猶豫不決。 新譯本 以薩迦的領袖與底波拉在一起; 以薩迦怎樣,巴拉也怎樣; 他們都步行下到山谷去。 在流本的眾溪旁,有心懷大志的。 中文標準譯本 以薩迦的首領們與底波拉在一起; 巴拉克怎樣,以薩迦也怎樣, 他們跟著巴拉克衝入平原。 魯本的各支系,在深思熟慮。 新標點和合本 上帝版 以薩迦的首領與底波拉同來; 以薩迦怎樣,巴拉也怎樣。 眾人都跟隨巴拉衝下平原; 在呂便的溪水旁有心中定大志的。 新標點和合本 神版 以薩迦的首領與底波拉同來; 以薩迦怎樣,巴拉也怎樣。 眾人都跟隨巴拉衝下平原; 在呂便的溪水旁有心中定大志的。 和合本修訂版 以薩迦的領袖與底波拉一起; 巴拉怎樣,以薩迦也怎樣; 他跟隨巴拉衝下平原。 呂便支派有胸懷大志的人。 |