線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 11:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

地上的人要因他們的死而歡樂。大家慶祝,交換禮物,因為這兩個先知曾經使地上的人受大苦難。

參見章節

更多版本

當代譯本

地上萬民都興高采烈,互送禮物,因為這兩位先知曾使地上的人受苦。

參見章節

新譯本

住在地上的人為了他們的緣故,就歡喜快樂,彼此送禮,因為這兩位先知曾經使他們受痛苦。

參見章節

中文標準譯本

住在地上的人都因他們的死而歡喜、慶祝,並且要彼此送禮,因為這兩位先知曾使住在地上的人受痛苦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相餽送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

參見章節

新標點和合本 神版

住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相餽送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

參見章節

和合本修訂版

住在地上的人會因他們而歡喜快樂,互相饋送禮物,因為這兩位先知曾使住在地上的人受痛苦。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 11:10
29 交叉參考  

亞哈看見以利亞就說:「原來你在這裡,你這個使以色列遭殃的人!」


亞哈見到以利亞,就說:「我的冤家呀,你找到我了?」 以利亞回答:「不錯。我找到你了。你存心做上主看為邪惡的事。


亞哈對約沙法說:「我不是說過他從來不對我說吉祥的話嗎?他總是說凶險的話!」


亞哈說:「還有一個,是音拉的兒子米該雅。但我恨他,因為他從來不對我說吉祥的話;他總是說凶險的話。」 約沙法說:「你不該這麼說啊!」


別容許我的敵人說:我們把他打倒了! 別讓他們因我的失敗歡樂。


別容許撒謊的仇敵因我的失敗沾沾自喜。 別容許無故恨我的人因我的痛苦擠眉弄眼。


你使他的仇敵獲勝, 使他所有的仇敵都得意忘形。


看見敵人遭殃不要高興;仇敵跌倒不要歡喜。


於是官員們去見王,對他說:「求你處死這個人;因為他教唆在城裡的兵士和人民投降,使士氣低沉。他不是為人民的利益著想,只想害他們。」


上主說:「巴比倫人哪,你們侵奪了我的國家,竟然為此狂歡,像在牧場上踹穀的小牛和嘶叫的馬匹;


你的兄弟猶大遭遇不幸的日子, 你不應該瞪著眼看。 他們滅亡的日子, 你不應該幸災樂禍。 他們遭難的日子, 你不應該嘲笑。


我們的敵人不必幸災樂禍。雖然我們跌倒了,我們還要站起來。現在我們在黑暗中,但上主要賜光明給我們。


為了我的緣故,大家要憎恨你們;但是那忍耐到底的人必然得救。


我鄭重地告訴你們,你們要痛哭哀號,世人卻要歡樂;你們要憂愁,可是你們的憂愁將變成喜樂。


世人不會恨你們,卻憎恨我,因為我不斷地指證他們的行為是邪惡的。


議會的議員聽見了這話,非常惱怒,決定要殺害使徒們。


不喜歡不義,只喜愛真理。


那條戾龍一知道自己被摔在地上,就去追擊那生了男孩子的女人。


牠得了權,在頭一隻獸面前行奇蹟,因而迷惑了所有住在地上的人。牠吩咐世上的人為那受了刀傷而還活著的獸造一座像。


所有地上的居民,名字在創世之前沒有登記在那被殺羔羊的生命冊上的,都要拜牠。


第五個天使把他那一碗倒在獸的王座上。於是黑暗籠罩了獸的國度,人因痛苦而咬自己的舌頭。


因為你遵守了我的命令,忍耐到底,所以在患難臨到全世界、全人類受試煉的時候,我要保守你。