線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

有誰軟弱,我不軟弱?有誰失足犯罪,我不滿懷焦慮呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

有誰軟弱,我不感同身受呢?有誰失足犯罪,我不心急如焚呢?

參見章節

新譯本

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰陷在罪裡,我不焦急呢?

參見章節

中文標準譯本

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰被絆倒,我不心如火燒呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

參見章節

新標點和合本 神版

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

參見章節

和合本修訂版

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:29
36 交叉參考  

那對我不疑惑的人多麼有福啊!」


他的門徒想起聖經上的話說:「上帝啊,我對你的聖殿大發熱心,如火燃燒!」


要跟喜樂的人同喜樂,跟哭泣的人同哭泣。


我們信心堅強的人應該幫助信心軟弱的人,分擔他們的重擔,而不求滿足自己。


難道你們沒有家可以吃喝嗎?還是你們故意藐視上帝的教會,並且使窮人難堪呢?我對你們該怎麼說呢?稱讚你們嗎?我不能稱讚你們!


一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。


無知的人哪,你種在地裡的種子,要不是死了就不能發芽生長。


所以,如果食物會使信徒犯罪,我就永遠不再吃肉,免得使信徒犯罪。


但是,要小心哪,不要因你們運用個人的自由而使信心軟弱的人犯罪。


在信心軟弱的人當中,我就作軟弱的人,為要爭取他們。所以,在什麼樣的人當中,我就作什麼樣的人;無論用什麼方法,我總要救一些人。


我們軟弱而你們剛強,這是我們應該高興的。我們所祈求的,是你們會成為完全。


我一看出他們不遵循福音真理,就當眾對彼得說:「你是猶太人,而你的生活卻像外邦人,不像猶太人。這樣,你怎麼可以勉強外邦人過猶太化的生活呢?」


要彼此分擔重擔,這樣就是成全基督的命令。


我知道你所做的,你怎樣辛勤工作,怎樣忍耐;我也知道你不容忍壞人,曾考驗過那些自稱是使徒而其實不是使徒的人,認出他們是假冒的。


但是,有一件事我要責備你:你容忍了那自稱是先知的女人耶洗碧。她教唆並勾引我的僕人行淫,吃祭過偶像的食物。