線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

每一個人的生活應該按照主的恩賜,並且符合上帝呼召他的目的。這是我教導各教會的原則。

參見章節

更多版本

當代譯本

各人應當依照上帝的呼召和安排生活,這是我對各教會的吩咐。

參見章節

新譯本

不過,主怎樣分給各人, 神怎樣呼召各人,各人就要照著去行事為人。我也這樣吩咐各教會。

參見章節

中文標準譯本

只是當照著主所分給每個人的,以及神所召喚每個人的去行事。我在各教會中也是這樣吩咐的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要照主所分給各人的,和上帝所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

參見章節

新標點和合本 神版

只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

參見章節

和合本修訂版

無論如何,要照主所分給各人的恩賜和上帝所召各人的情況生活。我在各教會裏都是這樣規定的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:17
18 交叉參考  

因為人不結婚的理由很多:有些人是生來不適於結婚的;有些人是人為的原因不能結婚;另有些人是為了天國的緣故而不結婚。能夠接受這教導的人就接受吧!」


你們無論對猶太人、希臘人,或是對上帝的教會,都不可以使人跌倒。


如果有人要辯駁,我只能說,我們和上帝的諸教會在敬拜的事上沒有其他的規矩。


有誰餓了,應該在家裡先吃,免得聚會的時候受上帝審判。至於其他的事,等我來了再解決吧。


因為上帝不要紛亂,而是要我們和諧。 就跟上帝子民的各教會一樣,


關於籌款幫助信徒的事,你們可以依照我從前吩咐加拉太各教會的辦法去做。


為了這個緣故,我差遣提摩太到你們那裡去;在主裡他是我親愛而又忠心的兒子。他要提醒你們,我在基督耶穌裡的新生活所遵行的道路,也就是我在各地教會所教導的。


那受割禮後接受呼召的人不必除掉割禮的印記;那接受呼召時未受割禮的人也用不著受割禮。


弟兄姊妹們,你們每一個人,在上帝面前,都要保持蒙召時的身分。


事實上,我願意大家都像我一樣不結婚。但是,每一個人都從上帝領受了不同的恩賜,有人是這樣,有人是那樣。


這且不說,我還為各教會的事掛慮,像重擔一樣天天壓在我的身上。


我們另外派一位弟兄跟他一道去;這位弟兄在傳福音的工作上為各地教會所尊重。


那時,猶太省各教會的基督徒都還不認識我。


弟兄姊妹們,你們的遭遇跟猶太地區上帝的各教會—就是屬於基督耶穌的信徒們—所遭遇到的一樣。你們受到自己同胞的迫害,正如他們受過猶太同胞的迫害一樣。


因此,我們在上帝的各教會裡誇耀你們。你們經歷一切迫害、患難,仍然相信,仍然忍耐;這就是我們所誇耀的。