線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 6:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

盜竊、貪婪、酒醉、毀謗人,或是勒索人的,都不能作上帝國的子民。

參見章節

更多版本

當代譯本

偷竊的、貪婪的、酗酒的、毀謗的、欺詐的,都不能承受上帝的國。

參見章節

新譯本

偷竊的、貪心的、醉酒的、辱罵人的或勒索的,都不能承受 神的國。

參見章節

中文標準譯本

偷竊的、貪心的、酗酒的、誹謗人的、勒索人的,都不會繼承神的國。

參見章節

新標點和合本 上帝版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節

新標點和合本 神版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

參見章節

和合本修訂版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 6:10
19 交叉參考  

你往她家裡去,就是走向陰間,走向通往死亡的捷徑。


你們的官長是叛徒,跟盜賊為伍,個個貪圖不義之財,接受賄賂;從來不保障孤兒,也不替寡婦伸冤。


你們以為我的聖殿是賊窩嗎?我清清楚楚地看見你們的一舉一動。


「所以,我要揮拳打擊你的不義之財,追討你的血債。


達官顯要好像狼群在撕碎獵物;他們以殺害人民發不義之財。


有錢人欺詐,剝削,虐待窮人,佔外僑的便宜。


他看見路旁有一棵無花果樹,就走上前去,卻找不到什麼,只有葉子。因此他指著樹說:「你永遠不會再結果子!」那棵無花果樹立刻枯乾了。


「你們這班偽善的經學教師和法利賽人要遭殃了!你們當著人家的面把天國的門關起來,自己不進去,也不讓想進去的人進去!


毒蛇和毒蛇的子孫哪!你們怎能逃脫地獄的刑罰呢?


他說這話,並不是真的關心窮人,而是因為他是賊;他管錢,常盜用公款。


「現在我把你們交託在上帝的手裡和他恩典的信息中;他能夠堅定你們的信心,又把他為自己的子民所預備的福澤賜給你們。


弟兄姊妹們,我要說的是:血肉造成的身體不能承受上帝的國,那會朽壞的不能承受不朽壞的。


我的意思是:不可跟那自稱為信徒,卻淫亂、貪婪、拜偶像、辱罵別人、酒醉,或盜竊的人來往;就是跟這樣的人同桌吃飯也不可以。


嫉妒、酗酒、狂歡宴樂,和其他類似的事。我從前警告過你們,現在又警告你們:做這種事的人一定不能成為上帝國的子民。


從前偷竊的,不可再偷竊;要靠雙手誠實工作才能夠幫助貧窮的人。


無可懷疑地,淫亂、汙穢,或貪婪的人(貪婪等於拜偶像)絕對不能成為基督和上帝國的子民。


在這種事上,不可以有對不起同道或佔他便宜的行為。我們已經向你們說過,警告過你們:主一定要懲罰那些犯這種過錯的人。


但是,你們當中有人受苦,不可是因凶殺,作賊,犯刑案,或好管閒事而受的。